Finnish Translation: Beware of False Friends
False friends, those tricky words that are a translator's enemy and that can be found in almost every document we translate, also exist between English and Finnish. In this article, we take a look at them so that they won't cause you a nightmare during your next translation project.
So, what’s a false friend? Well, as many of you might know, a false friend (from the French faux ami) is a word or an expression that shares a similar written form in two languages, but which has different meanings. Therefore, false friends can be quite problematic because, when you see them, you might assume they have the same meaning as a similar word in your native language.
Sometimes, even fluent users of a language can confuse them; even professional translators can be misled by a false friend. That’s why, as a translator, it’s crucial to familiarise oneself with them. Remember that when it comes to translation, ‘false friends are worse than bitter enemies’, as the Scottish proverb says, and you should keep your eyes peeled, because they might be waiting for you around every corner.
It seems no language is free of false friends, and the Finnish language is no exception. During the years I’ve spent working as a translator, I’ve come across many false friends; they were in that urgent assignment, or that translation I finished off without first having my coffee, trying to confuse me. Luckily, I was able to spot them and translate them properly. Therefore, I would like to help you in your war against false friends by sharing some of them with you.
| Finnish word | It looks like… | But it means… |
|---|---|---|
| alas | alas | down |
| ale | ale | sale |
| angiina | angina | tonsillitis |
| appelsiini | apple | orange |
| biljoona | billion | trillion |
| dokumentti | document | documentary / document |
| fagotti | faggot | bassoon |
| greippi | grape | grapefruit |
| happi | happy | oxygen |
| harmonikka | harmonica | accordion |
| he | he | they |
| helppo | help | easy |
| hinta | hint | price |
| home | home | mould |
| housut | house | trousers |
| impi | imp | virgin |
| joki | joke | river |
| kaniini | canine | rabbit |
| katu | cat | street |
| kinkkinen | kinky | tricky |
| kissa | kiss | cat |
| kone | cone | machine |
| kudos | kudos | tissue (as in muscle tissue) |
| kulta | cult | gold |
| lampi | lamp | pond |
| lapsi | lapse | child |
| lento | lent | flight |
| levy | levy | disc |
| likööri | liquor | liqueur |
| lintu | lint | bird |
| mappi | map | binder |
| matto | mattress | rug |
| me | me | we |
| miten | mitten | how |
| motoristi | motorist | motorcyclist |
| nanni | nanny | nipple |
| novelli | novel | short story |
| pantti | panty | deposit |
| pasuuna | bassoon | trombone |
| pateettinen | pathetic | pompous |
| petroli | petrol | paraffin oil |
| piste | piste | dot |
| porkkana | pork | carrot |
| pussi | pussy | bag |
| pusu | pus | kiss |
| riski | risky | strong / risk |
| ruska | rusk | autumn colours |
| silikoni | silicon | silicone |
| takki | tacky | jacket |
| tunnelma | tunnel | ambience |
| undulaatti | undulate | budgie |
| uni | uni | dream (sensations occurring while sleeping) |
| uuni | uni | oven |
| viina | wine | liquor |
Quite a few, huh? I’m sure there must be many others I’ve missed; so, I invite you—Finnish translators, Finnish native speakers, Finnish language lovers—to contribute to this list by leaving a comment below. Thanks!
About Sergio Guillen Rodriguez
I’m a translator, copywriter, proofreader, and editor. My working languages are Spanish, Finnish, and English. Connect with me on Google+, LinkedIn, Twitter, and Facebook.
6 Comments
Leave a comment
Blog Categories
Subscribe to our blog!
Advertising
Brochure Translation
Copywriting
Dentistry Translation
English to Finnish
English to Spanish
Finnish Language
Finnish Translation
Freelance Lifestyle
Freelancing
Keyword Research
Keyword Translation
Language Origins
Languages
Localisation
Machine Translation
Marketing
Marketing for Freelancers
Medical Translation
Online Marketing
Project Management
Search Engine Optimisation
Security Software Localisation
SEO
SEO Translation
Software Localisation
Spanish Language
Spanish Translation
Technical Translation
Tips for Translators
Translation
Translation Career
Translation Profession
Translation Software
Translation Tools
Web Design
Website Localisation In English (19)
Testimonials (6)
WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck requires Flash Player 9 or better.







pateettinen – pathetic – pompous
Kiitos, Tansku, that’s a good one. It’s been added to the list.
[...] http://www.translationslisko.com – Today, 4:23 PM [...]
uni – uni – dream (meaning the thing one sees when he is sleeping)
Thank you for your suggestion, Iina. I’ve added it to the list.
[...] Translator-client relationships. Part 2: the client Translation made the New York Times editorial Finnish Translation: Beware of False Friends 10 Things to Do in Between Book Contracts Finding My Voice — And Subverting It What kind of [...]